-
1 p impostato tra monte e valle del circuito deve rimanere nei limiti stabiliti.
gener. monteUniversale dizionario russo-italiano > p impostato tra monte e valle del circuito deve rimanere nei limiti stabiliti.
-
2 остолбенеть
rimanere di stucco, rimanere stupefatto* * *см. столбенеть* * *vgener. impietrire, restar di sale, restare di gesso, restare di princisbecco (от изумления), restare impalato, restare secco, rimanere attonito, rimanere di gesso, rimanere di stucco, rimanere secco -
3 забеременеть
rimanere [restare] incinta* * *сов.restare / rimanere incinta* * *vgener. ingrossarsi, ingravidare, incingere, incingersi, rimaner grosso a -
4 оставаться в силе
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > оставаться в силе
-
5 оставаться нерешённым
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > оставаться нерешённым
-
6 оставаться только на бумаге
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > оставаться только на бумаге
-
7 оставаться
[ostavát'sja] v.i. impf. (остаюсь, остаёшься; pf. остаться - останусь, останешься; pass. остался, осталось, осталась, остались)1.1) rimanere, restareоставаться ночевать у кого-л. — rimanere a dormire da qd
2) avanzare3)мне ничего больше не остаётся, как подчиниться — non mi resta altro che ubbidire
2.◆ -
8 уцелеть
1) ( сохраниться в целости) rimanere intatto2) ( выжить) sopravvivere, rimanere sano e salvo* * *сов.2) ( остаться живым) sopravvivere vi (e); aver salva la vita; rimanere <sano e salvo / indenne>; scamparla, salvarsi ( спастись); rimanere illeso / incolume ( остаться невредимым)чудом уцеле́ть — scamparla per miracolo
3) ( остаться на свободе) rimanere in libertà, sfuggire / sottrarsi all'arresto* * *vgener. avanzare, restare in vita, rimanere immune -
9 отстать
1) ( оказаться позади) rimanere indietro, farsi distanziare2) ( в развитии) rimanere indietro••3) (от поезда и т.п.) perdere4) ( о часах) essere indietro5) ( отвалиться) staccarsi, scollarsi6) ( оставить в покое) lasciare in pace* * *сов.1) от В (оказаться позади) тж. перен. restare / rimanere / essere indietro; perdere terreno тж. перен.отста́ть на сто метров — rimanere indietro di cento metri
отста́ть от спутников — restare indietro rispetto ai compagni di strada
2) (опоздав куда-л., остаться на месте)отста́ть от поезда — perdere il treno
не отста́ть от кого-чего-л. тж. перен. — tenere dietro (a qd, qc)
3) перен. (в развитии, остаться позади) restare indietro, lasciarsi superare, arretrare vi (e) rispetto a qc, qd; perdere terreno (nei confronti di qc, qd)ученик отста́л (в учёбе) — l'alunno è indietro con gli studi
отста́ть от века — rimanere indietro rispetto ai tempi
ничего не читает, отста́л — non legge niente, è rimasto molto indietro
отста́ть от старых друзей — non vedersi più coi vecchi amici
будильник отста́л на полчаса — la sveglia è indietro di mezz'ora
6) (отделиться, отвалиться) staccarsi ( da qc); scollarsi ( da qc) ( отклеиться)7) разг. от В ( перестать надоедать) lasciare qd in paceотста́нь от меня! — lasciami stare!; non rompere! жарг.
* * *vgener. rimaner di sotto, rimanere indietro -
10 отсидеть
1) ( вызвать онемение) farsi intorpidire, farsi intormentire2) ( просидеть) rimanere seduto3) ( отбыть срок наказания) rimanere dentro, stare in prigione, scontare* * *сов. В1) ( вызвать онемение) intormentire vtотсиде́ть ногу — intormentire la gamba
2) ( просидеть некоторое время) rimanere / restare seduto per qualche tempoотсиде́ть час в приёмной — aver fatto un'ora di anticamera
отсиде́ть сутки в милиции — aver passato ventiquattrore nel commissariato di polizia
отсиде́ть год в тюрьме — aver fatto un anno di carcere
•* * *vgener. informicolare, informicolire -
11 застрять
1) ( завязнуть) bloccarsi, rimanere bloccato, incastrarsi2) ( надолго остаться) trattenersi, rimanere a lungo* * *сов.1) ( завязнуть) impantanarsiзастря́ть в грязи — impantanarsi nel fango
2) разг. ( задержаться надолго) fermarsi / rimanere a lungo; incagliarsi перен.дело застряло в министерстве — la pratica si è incagliata / arenata nel ministero
* * *vgener. restare in panna -
12 овдоветь
1) ( стать вдовой) rimanere vedova2) ( стать вдовцом) rimanere vedovo* * *сов.restare / rimanere vedovo m / vedova f* * *vgener. rimanere vedova -
13 остаться на бобах
v1) gener. aver le tasche mosce, restare a bocca asciutta, rimanere a denti asciutti, rimanere all'asciutto, rimanere con un pugno di mosche2) colloq. rimanere a labbra asciutte -
14 остаться ни с чем
vgener. restare a bocca asciutta, rimaner con un pugno di mosche, rimanere a bocca asciutta, rimanere a denti asciutti, rimanere con le mani piene di mosche, rimanere in asso, stringer ladell'ignoranza -
15 выдержать
1) ( устоять) reggere, sopportare, resistere2) ( оказаться годным) reggere, sostenere, superare3) ( вытерпеть) sopportare, tener duro4) (сохранить стойкость, спокойствие) rimanere fermo, resistere, non mollare5) ( соблюсти) rispettare, osservare••выдержать характер — rimanere fermo, tener duro, non mollare
6) (вино, материал) stagionare7) (о тиражах, постановках) avere* * *сов. - вы́держать, несов. - выде́рживатьВвы́держать осаду — resistere all'assedio
2) (вытерпеть, преодолеть) sopportare vt, resistere vt, superare vtвы́держать боль — resistere al dolore
вы́держать экзамен / испытание — superare l'esame / la prova
вы́держать нужные размеры — osservare le dimensioni prestabilite
4) ( довести до высокого качества) stagionare vtвы́держать вино — stagionare il vino
книга вы́держала десять изданий — il libro ha avuto ben dieci ristampe
пьеса вы́держала пятьсот постановок — il dramma ha avuto cinquecento repliche
••вы́держать характер — rimanere fermo nel proposito, mostrarsi fermo / irremovibile
вы́держать испытания временем — reggere alla prova dei tempi
* * *vfin. reggere -
16 засидеться
1) ( долго просидеть) rimanere a lungo2) ( оставаться в каком-то состоянии) rimanere troppo a lungo* * *сов. - засиде́ться, несов. - заси́живаться( пробыть слишком долго) trattenersi a lungo* * *vcolloq. alloppiarsi -
17 лишиться
perdere, rimanere privo* * *perdere vt, rimanere privo di, privarsi (di)лишиться родителей — restare / rimanere orfano
* * *vgener. rimaner senza (q.c.) (чего-л.) -
18 обмануться
1) ( ошибиться) ingannarsi2) ( испытать разочарование) rimanere deluso* * *сов. ingannarsi, prendere un abbaglio, disilludersi* * *vgener. pigliare un granchio (a secco), pigliarsi un granchio (a secco) -
19 пребывать
несов.1) книжн. (быть, находиться) essere vi (e), stare vi (e), trovarsi ( in qualche luogo); permanere vi (e)пребыва́ть в неведении — essere all'oscuro (di qc)
пребыва́ть в унынии — rimanere sconsolato
* * *vgener. commorare, essere, soggiornare, dimorare, far dimora in..., permanere, rimanere, serbarsi, stanziare, starsi -
20 стоять
1) ( быть на ногах) stare••2) (находиться, пребывать в вертикальном положении) stare, essere ritto3) ( располагаться) trovarsi, stare, essere4) ( держаться на каком-то уровне) mantenersi5) (выполнять работу, обязанности) stare, essere••6) (присутствовать, иметь место) esserci, essere presente7) ( иметь местопребывание) stare, permanere, essere di stazione8) (защищать, ограждать) rivendicare, difendere••9) (не двигаться, бездействовать) stare fermo10) (сохраняться, не портиться) conservarsi, rimanere inalterato11) ( стоять в очереди) fare la fila* * *несов.1) ( на ногах) (re)stare / essere / rimanere in piediстоя́ть в очереди — fare la coda / fila
стоя́ть на коленях — stare <in ginocchio / inginocchiato>
стоя́ть на четвереньках — stare <carponi / a pecora>
2) ( в вертикальном положении) stare vi (e) ritto, trovarsi in posizione verticaleстоя́ть дыбом (о волосах) — rizzarsi
3) ( сохраняться) mantenersi / conservarsi in buono stato4) ( быть неподвижным) stare fermo / immobile, sostare vi (a)не стоя́ть на месте — non stare fermo
5) ( продолжаться) continuare vi (e), perdurare vi (e), permanere vi (e) книжн.стоит жара — continua a far caldo; il caldo perdura
6) ( не действовать) non funzionareчасы стали — l'orologio <si è fermato / è fermo>
7) перен. ( не продвигаться) non <progredire / andare avanti / evolversi>работа стоит — il lavoro <non va avanti / è fermo / langue>
8) ( выполнять работу) lavorare vtстоя́ть у станка — lavorare / stare / essere messo alla macchina utensile
стоя́ть у прилавка — stare al banco, fare <il commesso / la commessa>
стоя́ть на посту — fare la guardia; essere di piantone
9) чаще воен. ( размещаться) essere alloggiati / dislocati; occupare una posizione ( занимать позицию)стоя́ть лагерем — essere accampati (in)
стоя́ть на отдыхе — bivaccare vi (e), far bivacco
10) перен. ( отстаивать) difendere vtстоя́ть за мир — difendere / salvaguardare la pace
стоя́ть за народ — difendere <il popolo / la causa del popolo>
стоя́ть на страже — essere di guardia
11) перен. на + П ( настаивать) insistere vi (a) ( su qc); avere una ferma convinzione; persistere vi (a)стоя́ть на своём — non cedere / mollare
12) (существовать; иметься) stare vi (e); esistere vi (e); esserci vi (e)перед нами стоит вопрос — <davanti a noi sta / dobbiamo affrontare> il problema (di)
13) (занимать место, положение) stare vi (e), trovarsi, essere vi (e)стоя́ть на первом плане — essere di primaria importanza
стоя́ть у власти — essere al potere
стоя́ть во главе — essere <a capo / alla testa> (di qc)
14) ( заполнять пространство) riempire vt, invadere vt15) (держаться на каком-л. уровне) mantenersi, rimanere in un determinato stato•- стоять близко••стоя́ть грудью — fare scudo ( del proprio corpo)
стоя́ть горой за кого-л. — difendere a spada tratta
стоя́ть одной ногой в могиле — avere un piede nella fossa / tomba
стоя́ть на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qd
стоя́ть на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pari
стоя́ть на собственных ногах — bastare a se stesso; stare sulle proprie gambe
стоя́ть на своём посту — fare il proprio dovere
стоя́ть на ложном пути — essere su una falsa strada
стоя́ть выше чего-л. — non dare importanza a qc, non badare a qc
* * *vgener. stare, essere in piedi, parteggiare (çà+A), stare in piedi, stazionare (об автомобилях и т.п.)
См. также в других словарях:
rimanere — /rima nere/ [lat. remanēre, der. di manēre restare , col pref. re ] (io rimango, tu rimani,... essi rimàngono ; pass. rem. rimasi, rimanésti ; fut. rimarrò ; cong. pres. rimanga ; condiz. rimarrèi ; part. pass. rimasto [ant. rimaso ]). ■ v. intr … Enciclopedia Italiana
rimanere — ri·ma·né·re v.intr. (essere) FO 1a. fermarsi in un luogo, restarvi, trattenervisi: sabato sera sono rimasta a casa Sinonimi: restare, stare, trattenersi. 1b. fig., di notizia, confidenza e sim., non essere divulgata, spec. come inciso: che questo … Dizionario italiano
rimanere — {{hw}}{{rimanere}}{{/hw}}v. intr. (pres. io rimango , tu rimani , egli rimane , noi rimaniamo , voi rimanete , essi rimangono ; pass. rem. io rimasi , tu rimanesti ; fut. io rimarrò ; congiunt. pres. io rimanga ; condiz. pres. io rimarrei , tu… … Enciclopedia di italiano
rimanere — v. intr. 1. fermarsi, restare, sostare, trattenersi, indugiare, stare, permanere CONTR. andare, partire, muovere, allontanarsi, spostarsi 2. (in una condizione) restare, trovarsi risultare, finire 3. durare, persistere, perdurare, resistere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
restare — re·stà·re v.intr. e tr. (io rèsto) 1. v.intr. (essere) LE fermarsi, interrompere il cammino: come uom che per terren dubio cavalca, | che va restando ad ogni passo, e guarda (Petrarca) Sinonimi: arrestarsi, fermarsi. Contrari: 1andare, andarsene … Dizionario italiano
restare — [lat. restare, der. di stare, col pref. re ] (io rèsto, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [continuare a stare per un certo tempo in un luogo, con la prep. in : domani resterò in casa tutto il giorno ] ▶◀ (ant.) dimorare, fermarsi, permanere … Enciclopedia Italiana
rimanerci — ri·ma·nér·ci v.procompl. CO 1. rimanere sorpreso, deluso o mortificato: quando me l ha detto, ci sono rimasto Sinonimi: restarci, restarci secco, restare secco, rimanerci secco, rimanere secco. 2. essere vittima di un imbroglio, di un inganno:… … Dizionario italiano
sopravvivere — so·prav·vì·ve·re v.intr. (essere) FO 1a. restare in vita dopo la morte di altre persone appartenenti allo stesso gruppo o famiglia: della generazione passata sopravvive solo il nonno, sopravvivere a un figlio Sinonimi: restare, rimanere. 1b.… … Dizionario italiano
restare — {{hw}}{{restare}}{{/hw}}v. intr. (io resto ; aus. essere ) 1 Rimanere in un luogo, spec. per un certo tempo: restare a pranzo da qlcu. | (lett.) Fermarsi, sostare. 2 Continuare a stare in un certo atteggiamento o in una certa posizione: restare… … Enciclopedia di italiano
stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… … Enciclopedia Italiana
restare — v. intr. 1. fermarsi, arrestarsi, trattenersi, rimanere, permanere, stare CONTR. andarsene, andare, partire, allontanarsi, proseguire, spostarsi, migrare, viaggiare 2. (in salute, in rapporto, ecc.) mantenersi, serbarsi 3. (cieco, muto, ecc.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione